skip to Main Content
a close up of the back of a white silk wedding dress. The silk has a floral lace overlay and a row of small buttons running up the back

Declaración de Curador

Nuestros visitantes siempre han estado facinados y entusiasmados con las colecciones de textiles de Wistariahurst. En conjunto, la colección de textiles se compone mayormente de vestidos hechos con Telas de Skinner. Manufacturadora Wm Skinner e Hijos (Skinner & Son’s Manufacturing) operaban sus fábricas principales aquí en Holyoke, Massachussetts desde 1874 hasta 1959. La reputación de las telas de seda, satín, tafetán y forros de seda de Skinner se conocía por todo el mundo. Esta Exhibición resalta los vestidos de bodas de nuetra colección de textiles—vestidos con historias que los conectan a la historia de Holyoke. Mientras pasea y examina estos vestidos, te desafiamos a analizar; ¿De dónde sale el impulso de coleccionar, preservar y atesorar ciertos objetos materiales? ¿Por qué algunos piezas se escogen más que otras? ¿Cómo las emociones y sentimientos están conectados a la ropa o accesorios?¿Cómo se siente poder tocar, sentir, oler y mover un objeto físico que te connecta con un ser querido? Para finalizar, ¿Cúal es el mensaje cultural que se comunica por el estilo, color, diseño y material? ¿Estas señales cambian con el tiempo? Y finalmente cuando vez estos vestidos ¿Le llega a la mente algún recuerdo personal?

 

Resaltando una variedad de colores, formas y patrones, nos trae uno ejemplos únicos de estilos en estos últimos 150 años. Más importante, queremos que usted comparta sus historias personales detrás de estos vestidos. Mientras hecho del satín más fino o mundillo para una novia con disponibilidad, o cosido economicamente y compartido por miembros de la familia, estos vestidos dicen la historisa de las personas que los hicieron, los que las vistieron y los que las preservaron. Verás piezas con manchas y rasgaduras. ¿Cómo llegaron ahí? ¿Cúales eran las circumstancias mientras esto pasaba? ¿Cómo se sintió las persona que lo llevaba puesto? Así que deje que su mente se pierda y piense sobre las vidas y las experiencias de las personas que vistieron estos vestidos. Explore esta exhibición y conecte los hilos a las historias y las memorias.

Acepte nuestra conección común mediante la ropa.

a floor-lenght white wedding gown with short sleeves and a poofed out pricess skirt is on display in front of a portrait of an older woman, an urn full of ivy, a marble bust, and a green curtain
a floor-lenght white wedding gown with short sleeves and a poofed out pricess skirt is on display in front of a portrait of an older woman, an urn full of ivy, a marble bust, and a green curtain
An ivory skilk gown with a long train is on display in front of a grant, curved staircase with a green carpet. A small chandelier glows above
a white silk wedding gown with a smal train and a headpiece are in display infront of the portraits of katharine and belle skinner
in the foreground a white silk wedding gown is on display, sleeves pinned as if hands held in front and in the backgrounda second ivory gown with a long train can be viewed
a white, long-sleeved, floor-length wedding gown is on display in front of a white marble fireplace, small gold statuettes on the mantle, and a framed portrait off to the side staring at the camera.
a view of a grand dining room with wedding veils on display heads and a pair of wedding shoes propped in the front of the display. Ornate chairs are iin the background and a chanedeloer glows above
a floor-lenght white wedding gown with short sleeves and a poofed out pricess skirt is on display in front of a portrait of an older woman, an urn full of ivy, a marble bust, and a green curtainAn ivory skilk gown with a long train is on display in front of a grant, curved staircase with a green carpet. A small chandelier glows abovea white silk wedding gown with a smal train and a headpiece are in display infront of the portraits of katharine and belle skinnerin the foreground a white silk wedding gown is on display, sleeves pinned as if hands held in front and in the backgrounda second ivory gown with a long train can be vieweda white, long-sleeved, floor-length wedding gown is on display in front of a white marble fireplace, small gold statuettes on the mantle, and a framed portrait off to the side staring at the camera.a view of a grand dining room with wedding veils on display heads and a pair of wedding shoes propped in the front of the display. Ornate chairs are iin the background and a chanedeloer glows above

En la galeria

Fecha: 1886
Fitted, boned bodice jacket with lace-covered green buttons; white collar with embroidery and cut work; waxed wool underskirt with full bustle, modified train and green trim at hem. Overskirt with a train and gathers in back to emphasize bustle effect. Ruffles at hem and cuffs.

La ropa y vestidos son los artículos más importantes que un ser humano puede poseer. Los textiles están cercanos al cuerpo. La evidencia de esta cercanía está probada por las manchas, los doblajes y el desgaste que se ven en estas. El sostén de este lleva unas manchas significativas debajo de las mangas indicando perspiración. Por estas manchas es que estamos seguros de que este vestido lo han llevado puesto. Este es uno de los vestidos más viejos de nuestra colección. Puesto por Esther Stiles cuando se casó con James W. Meacham
¿Por qué esta es la pieza de ropa más vieja con la que han quedado y por qué?

Fitted, boned bodice jacket with lace-covered green buttons; white collar with embroidery and cut work; waxed wool underskirt with full bustle, modified train and green trim at hem. Overskirt with a train and gathers in back to emphasize bustle effect. Ruffles at hem and cuffs.

Entallado, con un chaleco de sostén deshuesado con botones de encaje verde; collar con bordado blanco y trabajo cortado; enaguas de lana encerada con polison entero, con cola modificada y con borde verde en el dobladillo. Sobrefalda con cola y se amontona detrás para enfatizar el efecto de polison. Pliegues en el dobladillo y al final de las mangas.
Fecha: 1886
Front of red-brown wedding suit. Jacket is fitted and boned with gem-like metal buttons; leg-of-mutton sleeves; fitted styling. Skirt has box-pleat trim at the hem and darting. Collar is adorned with decorative flowers and closes with a hook and eye.

Minnie Bryant Parsons se puso este vestido de bodas en 1887. Aquí después de 135 años este está en casi perfectas condiciones gracias al cuido con amor que le dió la hija de Minnie, Florence G. Parsons. En el 1978, cuando Florence tenía 91 años ella donó este vestido a Wistariahurst para que continuaran su preservación. Ella nos dijo que este vestido fué hecho por una amiga de Minnie para su boda. Minnie J. Bryant se casó con George D. Parson en Noviembre 17, 1886 en Rock Valley. ¿Qué és lo que nos lleva a adherir memorias a los objetos físicos y por qué proveemos tantos cuidados a estos, individualmente y culturalmente?

Back of red brown wedding suit Jacket is fitted and boned with gem-like metal buttons; leg-of-mutton sleeves; fitted styling. Skirt has box-pleat trim at the hem and darting. Collar is adorned with decorative flowers and closes with a hook and eye.

Este chaleco está entallado y deshuesado con botones de metal que simulan gemas; mangas de Pierna-de-Cordero; estilo entallado. La falda lleva pliegue de tabla en el dobladillo y pinzar. El collar está adornado con flores decorativas y cierre de gancho y presilla.
Fecha: 1893
Two-piece suit of candlelight ivory silk satin. The bodice is boned with a high neckline; leg-of-mutton ruffled sleeves; very full skirt.

Muchas veces los vestidos de bodas resuenan las tendencias de la moda y este vestido con su mangas de Pierna-de-Cordero es un ejemplo de un estilo de moda popular a finales de el siglo 19. Este vestido lo llevó puesto Maria L. Kirtland quien se casó con Isaac E. Sawyer en Octubre 13, 1893. Sus nietos donaron el vestido. ¿Ústed tiene ropa en su closet que ya ha pasado de moda? ¿Qué piensan sus hijos o sus nietos de este estilo? ¿Ústed piensa que este estilo alguna vez volverá? Ttraje de dos piezas con seda de color marfil. El sostén está enhuesado con cuello alto; mangas de Pierna-de-Cordero; falda completa.
Fecha: 1890
Ivory faille fabric decorated with stripes of floral satin brocade done in silver and gold metallic threads. Train has wide bands of lace and net ruffles. Sewn in waist cummerbund and 3/4 length ruffled sleeves.

Faya (faille) (pronunciado “file” o “fail” en inglés) es una tela tejida con un final poco lustrosa. El término faya (faille) viene del lenguaje francés, refiriendóse a una tela que cubre la cabezas de la mujeres de Flanders. Brocado es una tela muy decorativa con un diseño levantado. Usualmente es un patrón floral y por lo general es tejida con hilos color oro o plata es producida en un telar de Jacquard. ¿Cúal es es vestido más delicado que ústed tiene? ¿Y cómo lo cuida?

back of Ivory faille fabric wedding gown decorated with stripes of floral satin brocade done in silver and gold metallic threads. Train has wide bands of lace and net ruffles. Sewn in waist cummerbund and 3/4 length ruffled sleeves.

Tela de faya color marfil decorada con líneas de brocado floral hechos en hilo de plata y oro. La cola tiene bandas de encaje y volantes de red. Cosido en la faja de la cintura y ¾ de mangas con volantes.
Fecha: 1930
Long-sleeved ivory satin bridal gown with extensive buttons down the back with bridal veil netting with rolled crown of pearls.

Las líneas lisas de este vestido la influencia de Art Deco de esos tiempos. Ya pasando las cinturas encorsetadas y las faldas estructuradas. Note los botones extensivos que bajan por la parte de atrás. En los siglos pasados, los botones que bajaban por la parte de atrás se usaban como símbolo de riqueza, por que una mujer que vestía un vestido como este implicaba que podía pagar sirvientes que ayudaran a vestirse. Irene conoció a Norman en un salón de baile llamado Stardust Ballroom of Mountain Park. Se casaron un 19 de Agosto, 1935 en Our Lady of Perpetual Help (Iglesia localizada) en Holyoke. ¿Puede adivinar cúantos botones?

the back of an ivory wedding gown with a floor length veil draping down the back

Vestido de bodas con mangas largas, satín de color marfil, con botones extensivos en la parte de atrás hasta abajo, velo de novia y corona arollada de perlas.
Fecha: c. 1930
Apricot crepe silk with sheer layered yoke and capped sleeves. Layered wrap skirt with short, weighted train. Tassel ornamentation.

Este vestido resalta sobre el resto por su diseño liso y delicado, indicativo de la moda de los 1930s. Crepé de seda color albaricoque es un color único para un vestido de bodas. Aunque este vestido no vino con mucha historia, tiene algunas manchas pequeñas en la falda y en el tren, algunos botones de perlas perdidos y un desgarre debajo de la manga derecha—indicando que este vestido lo tuvo puesto su dueña Helen Chapin Read de Holyoke. ¿A ústed le gusta ponerse ropa de colores vivos? ¿Cúal es su color favorito? ¿Cómo lo hace sentir?

back of Apricot crepe silk with sheer layered yoke and capped sleeves. Layered wrap skirt with short, weighted train. Tassel ornamentation.

Vestido de crepé de seda color albaricoque con canesú transparente en capas y mangas rematadas. Falda en capas con un corto, cola con peso y con decoración de borlado.
a wooden and glass display box holding white silk gloves, a feather fan, silk shoes, pearls, and wedding invitations
a wooden and glass display box holding white silk gloves, a feather fan, silk shoes, pearls, and wedding invitations
two white wedding gowns, one with a long train and one floor length, on either side of a marble statue of a greek woman frolicking with grapes. Yellow walls and wooden shuttered windows in the background
wedding gowns of various colors, ivory, white, brown, and cream, on display in a yellow gallery with a set of old fashioned under garments hanging above a pink marble fireplace
a cream old fashioned jacquard wedding suit next to a large green plant and an even older brown wedding suit in the background
an old fashioned yellow wedding outfit with tightly cinched bodice and silk skirt with a ruffled hem. long sleeves and white collar on the dress
a wooden and glass display box holding white silk gloves, a feather fan, silk shoes, pearls, and wedding invitationstwo white wedding gowns, one with a long train and one floor length, on either side of a marble statue of a greek woman frolicking with grapes. Yellow walls and wooden shuttered windows in the backgroundwedding gowns of various colors, ivory, white, brown, and cream, on display in a yellow gallery with a set of old fashioned under garments hanging above a pink marble fireplacea cream old fashioned jacquard wedding suit next to a large green plant and an even older brown wedding suit in the backgroundan old fashioned yellow wedding outfit with tightly cinched bodice and silk skirt with a ruffled hem. long sleeves and white collar on the dress

En la sala de musica

Fecha: 1887
Fitted jacket tapers to pointed, bottom edged with pearls; boned tiara collar and square neckline trimmed with pearls; long sleeves have split cuffs edged with pearls; lace scarf is sewn in at the neck. Skirt has front pleats and a thick layer of pleats in back that form the bustle; the attached long train is trimmed with lace at edges.

Este vestido fué usado por Eleanor Luce cuando se casaba con Wilbur Munyan Purrington en Junio 9, 1887. Eleanor era la hermana del arquitecto Clarence Luce quien diseñó este Cuarto de Música. La familia Luce y la familia Skinner eran vecinos en Haydenville, Massachusetts antes de la inundación de 1874. De hecho el otro hermano de Eleanor, Frankling Luce, trabajó después en las oficina de ventas de la Fábricas de Skinner en Chicago y él usó este vestido para promocionar y vender textiles de Skinner.

Chaqueta ajustada que se estrecha hasta la punta, con la parte de abajo bordeada de perlas; collar de tiara deshuesada y cuello cuadrado bordeado de perlas; las mangas largas llevan collarín dividido y bordeado con perlas; una bufanda de encaje cosida al cuello. La falda tiene dobladillos fronteros y una capa gruesa de doblajes a la parte de atrás que vienen de el polison; la cola adjunta lleva encaje en el borde. 
Fecha: 1950
Ivory Skinner satin bridal gown with mandarin collar neckline, fitted bodice, with lace skirting, full skirt and court length (72

Descrito en la Transcripción de Holyoke (periódico local) esta novia vestía “Un vestido de bodas de satín blanco, con un collar mandarín, mangas largas por encima de las muñecas, un peplum de una rosa francesa con encaje y una cola bordeada con encaje” Este vestido fué hecho por la vecina de la novia Viola Moquin, quien era una costurera. Puesto por June E. Aiken en su casamineto con Richard E. Young el 30 de Mayo, 1950.

Ivory Skinner satin bridal gown with mandarin collar neckline, fitted bodice, with lace skirting, full skirt and court length (72

Vestido de bodas con satín de Skinner color marfil, collar mandarín al cuello, polison ajustado, con falda de encaje, falda completa y cola con 72” de largo bordeada en encaje.
Fecha: 1961
Cream satin wedding gown with lace and sequin overlay on bodice and sleeves. Some sequins appliquéd on the skirt. Bodice back has satin buttons with loops. Long juliet sleeves taper to a V at the wrist.
cream silk satin wedding dress with train bustled at the waist, buttons down the back, and lace acros a dipped back neckline

Este vestido presenta una cola elegante. La cola es tela extra que se extiende de la parte trasera del vestido. Tiempo atrás la cola era indicativo de la riqueza de la familia, por que más tela costaba más dinero. Este vestido incorpora un sistema interesante para subir la cola por unos nudos adjuntos y botones para así poder rocoger la cola y para que fuera más manejable. Puesto por Roberta Quagliaroli cuando se casó con Frank Perotti el 21 de Octubre, 1961.

cream silk satin wedding dress with bustle above a short train, buttons down the back, and lace acros a dipped back neckline

Vestido de bodas de color crema con capa de encaje y lentejuelas en el polison y mangas. Algunas lentejuelas están aplicadas a la falda. La parte de atrás del polison lleva botones de satín con ojal. Largas mangas de julieta con forma V a la muñeca.
Fecha: 1946
White wedding gown made of a heavy weight satin appropriate for a January wedding, and the train gathers up into a buttoned bustle at the back.
white silk gown with lace sleeves, buttons down the back, and a full trali

Margaret “Peggy” Skinner, (La bisnieta de William Skinner) cosechó los beneficios de las telas por ser heredera de una porción del imperio de las manufacturadoras de Skinner (Skinner Manufacturing) con este esquisito satín, traje de seda y cola con longitud de corte. Este vestido está hecho de un satín pesado, apropiado para una boda en Enero, y la cola se amontona al polison a la parte trasera. Ella se casó con el Doctor (Dr.) George Armistead, Jr. e la Capilla memorial de Skinner, y sus padres vivieron en “Dogwood Estates,” 1155 Northampton Street (calle Northampton) aquí en Holyoke.

With train bustled

the back of a long-sleeved white dress, with a rippling silk train bustled at the waist, trailing to the floor.

Incluye satín debajo de el slip.

silk underslip with sheer tuille bottome and small blue ribbons
Fecha: 1941
Jacquard leaf-patterned, ivory, Skinner satin wedding gown with covered buttons down front center, train, exaggerated bustle at back.

[caption id="attachment_39422" align="alignnone" width="909"]Back of a Jacquard leaf-patterned, ivory, Skinner satin wedding gown train, exaggerated bustle at back.

Hecho al principio de la Segunda Guerra Mundial, la donante contó la historia de cómo ella consiguió uno de los últimos rollos de satín de Skinner disponibles en el área de Springfield/Holyoke para así estar segura que su vestido sería hecho de material de Skinner.

[caption id="attachment_39421" align="alignnone" width="1000"]Back of Jacquard leaf-patterned, ivory, Skinner satin wedding gown with three quarter length veil and train www.sethkaye.com


Jacquard con patrón de hojas, marfíl, vestido de bodas de satín de Skinner abierto con botones en el centro hasta abajo, cola, polison exangerado hacia atrás. Mancha de sucio en la cola.
Fecha: 1904
pearl coburn sits with hands in lap, with her lace gown draped around her.
Accordion pleated white silk chiffon gown with exquisite French lace. Lace covers the bodice, neckline, skirt, train and makes up the long, buttoned cuffs. Shoes, stockings and extra ribbons.

Como escrito en el Holyoke Daily Trascript (periódico de Holyoke) como “Uno de los eventos más Importantes de la Historia de la Sociedad Local,” La boda de Pearl Coburn fué un gran evento contando con 800 invitaciones de bodas y con el periódico devotando dos columnas completas a este para cubriri los detalles del evento, incluyendo descripciones completas de lo que vestían, quíen asistió y qué regalos trajeron. Vestido por Pearl Coburn en su boda con David Walton, Jr. el 15 de Junio 1904.

Accordion pleated white silk chiffon gown with exquisite French lace. Lace covers the bodice, neckline, skirt, train and makes up the long, buttoned cuffs. Shoes, stockings and extra ribbons.

Vestido plisado de acordeón con chifón de seda blanco con un esquisito encaje Francés. El encaje cubre el polison, el cuello, falda, cola, y hace las largas manguillas abotonadas. Zapatos, medias y extra cintos.

an ornate old fashioned high lace collar, lacy billowly sleeves, and layered lace skirt on a wedding dress in the foreground, background shows trains of other dresses and an arched ceiling
an ornate old fashioned high lace collar, lacy billowly sleeves, and layered lace skirt on a wedding dress in the foreground, background shows trains of other dresses and an arched ceiling
looking down a long white room with columns at the trains and backs of several styles of wedding dresses, some with long sleeves, bustles, and at the end one with a long cathedral length veil
a wide view of the historic music room with dresses and columns, and belle and katharine portrait in the background
a long view of a wedding gown exhibit in an ornate white room with columns and arched ceilings. Display cases and a lacey gown in the foreground
a floor length layered lace gown in an arched alcove with dim light and columns
a lacy layered wedding gown with rhinestone details and a v neck overlaid with lace is backlight in an alcove
a gran room with high columns and dramatic uplight holds several wedding gowns with long train. in the foregound is a silk gown with a square collar and slightly puffed long sleeves
a white gown with a lace collar is in the foreground of a photo of several wedding dresses in a grand room with columns. A painting of a lyre is in the background on the wall
veils and tiaras are on displau heads and a silk covered table in the dining room
A big marble hall with columns has several wedding gowns on display, the foreground shows a five foot train spread on the parquet floor
an old white wedding outfit with high collar and long sleaves, floor length, is on a stage with interpretive materials around it
an ornate old fashioned high lace collar, lacy billowly sleeves, and layered lace skirt on a wedding dress in the foreground, background shows trains of other dresses and an arched ceilinglooking down a long white room with columns at the trains and backs of several styles of wedding dresses, some with long sleeves, bustles, and at the end one with a long cathedral length veila wide view of the historic music room with dresses and columns, and belle and katharine portrait in the backgrounda long view of a wedding gown exhibit in an ornate white room with columns and arched ceilings. Display cases and a lacey gown in the foregrounda floor length layered lace gown in an arched alcove with dim light and columnsa lacy layered wedding gown with rhinestone details and a v neck overlaid with lace is backlight in an alcovea gran room with high columns and dramatic uplight holds several wedding gowns with long train. in the foregound is a silk gown with a square collar and slightly puffed long sleevesa white gown with a lace collar is in the foreground of a photo of several wedding dresses in a grand room with columns. A painting of a lyre is in the background on the wallveils and tiaras are on displau heads and a silk covered table in the dining roomA big marble hall with columns has several wedding gowns on display, the foreground shows a five foot train spread on the parquet flooran old white wedding outfit with high collar and long sleaves, floor length, is on a stage with interpretive materials around it

En el gran salón

Fecha: 1949
Candlelight ivory Skinner satin gown with tasseled embroidery, princess waist, long sleeves, train, and back zipper. Algunas veces los artículos en la colección llevan multiples historias que los conectan. La novia que se puso este vestido, Charla Emerson Bidwell, trabajaba en el Museo de Holyoke en la Librería Pública (ahora Wistariahurst) como asistente curadora en el 1949. En adición, su casamiento con Edward Bidwell fué celebrada en la Capilla Mamorial de Skinner aquí en Holyoke. Su vestido de novia de satín de Skinner, color marfil ahora es parte de la colección de textiles de Wistariahurst.

Candlelight ivory Skinner satin gown with tasseled embroidery, princess waist, long sleeves, train, and back zipper.

Vestido de bodas de satín de Skinner color marfil con celocía con cuentas en los hombros, costuras de princesa, y cubierto con botones y mangas atrás. Con una etiqueta cosida en el cuello que lee “Espero que” (“Hope Thayer”). Incluye slip con borde de encaje en el dobladillo; pieza de la cabeza/velo; diadema de lentejuelas con red de encaje.
Fecha: Mediados a finales del siglo 20
A full long white wedding gown with lace around the collar and short sleeves, on a white background

Este vestido lo llevó puesto Lucy Peck Moffet Kilborne y sus dos hijas, Kim Kilborne Patrick y Sarah Kilborne. La falda de tafetón tiene dos enaguas para que la falda luzca llena.

A back view full white silk wedding gown with a bow at the waist and lace around the neckline, on a white background

Vestido de fiesta, dos enaguas, velo, diadema y almohadín de anillos.
Fecha: c. 1960
Ivory Skinner satin gown with lattice-beaded shoulders, princess seams, and covered buttons and sleeves and back.

Puesto por una madre (Beverly Ann) y su hija (Lara) decadas aparte, este vestido fué hecho con telas conseguidas de las fábricas de Skinner por Elizabeth Skinner, la suegra de Beverly, ella compró suficiente satín para dos vestidos de bodas y le regaló la porción de su tela cuando se comprometió. El vestido fué hecho a mano por la madre de Beverly Gertrude King Ramstrom de Haydenville, Massachusetts para la boda en 1966. “Ni una una puntada de máquina en él” recordaba Beverly. Cuando Lara se comprometió, Beverly sacó el vestido del almacenamiento y consugió a una costurera para que lo alterar para la boda de su hija en 1990. Lara es descendiente de Thomas Skinner, el hermano de William Skinner.



Polison de encaje con ondeado, cuello bordeado con perlas y mangas largas encima de la falda de tafetón.
Fecha: 1950
Candlelight ivory Skinner satin gown with tasseled embroidery, princess waist, long sleeves, train, and back zipper.

Despúes de la Segunda Guerra Mundial las celebraciones de bodas tenían un presupuesto modesto. Muchas novias aprovecharon la disponobilidad de la telas de Skinner manufacturadas y vendidas aquí en Holyoke. Shirley Lacinski tenía espadas Philamene (quién trabajó en las fábricas de Holyoke) compró este material directo de la fábrica de Skinner. El vestido complete y gorro de novia costaron sólo $50 dólares. Shirley Lacinski de South Hadley y Wallace Sawyer de Holyoke se casaron el 11 de Noviembre, 1950.

Candlelight ivory Skinner satin gown with tasseled embroidery, princess waist, long sleeves, train, and back zipper.

Vestido de bodas de satín de Skinner color marfil, bordado de borleado, cintura de princesa, mangas largas, cola y cremallera (zipper) trasera.
Back To Top